﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" d1p1:xsi="http://www.gov.tw/schema/RSS20.xsd" xmlns:d1p1="schemaLocation"><channel><title>臺北自來水園區 環境教育中心古蹟類</title><link>https://twpeec.water.gov.taipei/News_Link_pic.aspx?n=7B451BF7FC875D62&amp;sms=8CD18928684B76D8</link><language>zh-Hant-TW</language><copyright>臺北自來水園區環境教育中心</copyright><item><title><![CDATA[渾水抽水站　Raw Water Pumping Station]]></title><link>https://twpeec.water.gov.taipei/News_Content.aspx?n=7B451BF7FC875D62&amp;s=A25B011173F16B83</link><description><![CDATA[<div style="text-align: center;">&nbsp;</div><audio id="cinvoice" preload="auto"><source src="http://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/MMO/線上導覽音效/渾水抽水站(中).mp3" /></audio><audio id="eninvoice" preload="auto"><source src="http://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/MMO/線上導覽音效/渾水抽水站(英).mp3" /></audio><div style="text-align: center;"><img alt="渾水抽水站" src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/MMO/環教中心圖片/渾水抽水站.jpg" style="width: 340px; height: 255px;" /></div>現有的渾水抽水站是民國53年興建完工，當時是因臺北人口量開始增加，自然流入的原水量不足，臺北市政府決定建置渾水抽水站抽取原水。主要抽取新店溪原水供應蟾蜍山淨水場（現之長興淨水場）及新店溪淨水場（現之公館淨水場）。<br />當年依英人巴爾頓先生所做之「全臺水利調查報告研究」，因其水深且具有自清作用，最後擇定新店溪上游附近，即今公館小觀音山腳下設取水口，以引取原水。<br />目前自來水事業處為古蹟再利用及促進公館地區發展，特地整修規劃為河濱景觀餐廳。<br /><br />Today&#39;s &quot;Raw Water Pumping Station&quot; was built in 1964, and retired due to city population growth and reduction in the quantity of natural raw water. The Taipei City Government built a new station to extract raw water from the Xindianxi to supply the Chanchu Mt. Purification Plant (today&#39;s Changxing Purification Plant) and Xindianxi Purification Plant (today&#39;s Gongguan Purification Plant).<br />The water intake unit was placed at the foot of Guanyinshan, on the upstream section of the Xindianxi, because according to Burton&#39;s survey report the water here was deep and self-cleansed.<br />To create new use for the historic relic and to promote the development of the Gongguan area, the Taipei Water Department renovated the station and turned it into a riverside restaurant.<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc0Ni9mMjJjZDBlNC0zNTU2LTQ5MzYtYThiNC02MjRmY2E1NWFkODIubXAz&n=UmF3IFdhdGVyIFB1bXBpbmcgU3RhdGlvbi5tcDM%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="Raw Water Pumping Station">Raw Water Pumping Station.mp3</a></li><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc0Ni8xZDQwMDU1Mi1iN2NkLTQ0MjEtODM0ZC1mY2RjM2I5ZWVjOTQubXAz&n=5ri%2b5rC05oq95rC056uZLm1wMw%3d%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="渾水抽水站">渾水抽水站.mp3</a></li></ul><ul><li><a class="fancybox-buttons" rel="fancybox-thumb" title="" href="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977746/9d468539-4546-47da-9140-d495f915a4b7.jpg"><img src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977746/9d468539-4546-47da-9140-d495f915a4b7@80x60.jpg" border="0" alt="" /></a></li></ul>]]></description><pubDate>Tue, 25 Aug 2015 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[淤泥處理場　Sludge Processing Plant]]></title><link>https://twpeec.water.gov.taipei/News_Content.aspx?n=7B451BF7FC875D62&amp;s=53AABBDE01C5A6AF</link><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="淤泥處理場" src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/MMO/環教中心圖片/淤泥處理場.jpg" style="width: 340px; height: 227px;" /></div><div>在淨水處理過程中，產生之沉澱淤泥及快濾反沖洗砂廢水等，均排入汙水池，再利用汙水泵將淤泥抽送至淤泥處理廠。淤泥在處理廠中將經由濃縮、脫水等程序，壓製成淤泥餅，並將淤泥餅以再利用方式處理，即廢料變原料，使得淨水場成為百分之百的零汙染、零排放之環保工業。</div><div>在民國91年以前淤泥餅的處置方式，是委託業者定期清運至內湖山豬窟垃圾掩埋場，免費當作掩埋覆土使用；92年以後，山豬窟掩埋場覆土已足夠。自來水事業處積極尋求其他合法且較經濟的處置方式，陸續開發作為製磚與水泥製程的部分原料。不但省下處理費用，也因淤泥餅再利用的效益，大幅降低清運成本。<br />All the settled sludge and the rapidly filtered backwash water produced in the process of water purification are discharged into the sewage pool, and the sludge is then pumped by the sewage pump to the sludge processing plant where it is thickened, dehydrated, and compressed into sludge cakes. The cakes are then recycled. Since the process turns waste into useful materials, the water purification station represents a 100% zero-pollution and zero-discharge green industrial operation.<br />Before 2002, various companies were commissioned to regularly transport the sludge cakes to the Shanzhuku Landfill site in Neihu, for free use as landfill cover soil. In 2003 the Shanzhuku Landfill had sufficient cover, and the Taipei Water Department began looking for other legal and economical ways to deal with the cakes. Their use as raw materials in the making of bricks and cement not only saves expenses dealing with the cakes, but also significantly reduces the shipping costs involved for the cakes to be recycled.</div><ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc0OS85NTYxN2RiMC0yMDYwLTRlMGUtYTQ0Mi0zOTljZWZjNmVkOWIubXAz&n=5rek5rOl6JmV55CG5aC0Lm1wMw%3d%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="淤泥處理場">淤泥處理場.mp3</a></li><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc0OS8xOGI0N2JlMS0xNDczLTQ2MzItYjQzMi0yNjRlMDQ0M2UxNDMubXAz&n=U2x1ZGdlIFByb2Nlc3NpbmcgUGxhbnQubXAz&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="Sludge Processing Plant">Sludge Processing Plant.mp3</a></li></ul><ul><li><a class="fancybox-buttons" rel="fancybox-thumb" title="" href="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977749/ff616f35-288c-4210-857e-69b9ed6b427c.jpg"><img src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977749/ff616f35-288c-4210-857e-69b9ed6b427c@80x60.jpg" border="0" alt="" /></a></li></ul>]]></description><pubDate>Tue, 25 Aug 2015 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[量水室　Metering Room]]></title><link>https://twpeec.water.gov.taipei/News_Content.aspx?n=7B451BF7FC875D62&amp;s=F1044EFDCE0FB527</link><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="量水室" src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/MMO/環教中心圖片/量水室.jpg" style="width: 340px; height: 255px;" /></div>量水室為方型磚造及鋼筋混凝土之建築，功能為水量計量，故採向下挖鑿以應功能之需。表面凹槽刻痕裝飾線條，牆角部分為紅磚外露表現，而量水室的窗戶及窗框為上方半圓拱形，下方方形的造型。此建築推估為臺北水道主工程竣工後新增建設，但仍可發現與相關建築設施有著整體規劃設計。量水室原始興建年代與設計，因檔案佚失無法得知。作為小觀音山蓄水池出水計量之用，於民國66年公館淨水場完工後功成身退。<br />The Metering Room is a square building made of brick and ferroconcrete. Its function was to measure water volume.The walls of the building were decorated with fillisters and scores, its four corners had original red brick deliberately left revealed, and its windows and window frames were semicircular on the upper half and square on the lower half. It is speculated that this building was added after the completion of Taipei City&#39;s main waterworks; however, the facility still matches the overall plan and design. The original year and design of this structure is unknown due to the loss of files; it was retired from service metering the water output of Guanyinshan Distribution Reservoir in 1977 when the Gongguan Purification Plant was built.<br />Having undergone repair and renovation, the room is now a heritage site restaurant offering a variety of teas and simple meals.<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc1MC9iMTlmM2ZlYy02MzA5LTQ0NmQtYWEwNS1jYzAyNWU1MjdmNzEubXAz&n=6YeP5rC05a6kLm1wMw%3d%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="量水室">量水室.mp3</a></li><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc1MC8wMmI0YWE2Mi0xNTNiLTQ1MzAtODgyZi01NTg4ZTg4ZTc3OWYubXAz&n=TWV0ZXJpbmcgUm9vbS5tcDM%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="Metering Roo">Metering Room.mp3</a></li></ul><ul><li><a class="fancybox-buttons" rel="fancybox-thumb" title="" href="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977750/cebf6662-c16c-4647-8331-7f8dd480eacf.jpg"><img src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977750/cebf6662-c16c-4647-8331-7f8dd480eacf@80x60.jpg" border="0" alt="" /></a></li></ul>]]></description><pubDate>Tue, 25 Aug 2015 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[觀音山蓄水池、配水井　Guanyinshan Reservoir and Distribution Well]]></title><link>https://twpeec.water.gov.taipei/News_Content.aspx?n=7B451BF7FC875D62&amp;s=BAC9DAC5736F074D</link><description><![CDATA[<audio id="cinvoice" preload="auto"><source src="http://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/MMO/線上導覽音效/小觀音山蓄水池、配水井(中).mp3" /></audio><audio id="eninvoice" preload="auto"><source src="http://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/MMO/線上導覽音效/小觀音山蓄水池、配水井(英).mp3" /></audio><div style="text-align: center;"><img alt="小觀音山蓄水池、配水井" src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/MMO/環教中心圖片/小觀音山蓄水池、配水井.jpg" style="width: 320px; height: 214px;" /><br />蓄水池的蓄水量達5,050立方公尺，可供水至大稻埕地區。</div><div>過去作為「水位測量室」，建築物為磚與鋼筋混凝土所造，外觀漆上紅色漆料。建築物旁有一大片草原，約兩、三座籃球場大小，觀音山蓄水池便在草原的底下，此為臺北最古老的蓄水池。由於水池在地下，因此設置水位測量室，設有機械滾輪式的度盤水位計來測量水位。</div><div>此外，位於旁邊的「配水井」，作用是分配清水。配水井位於淨水池最後出水處，清水經此配水井後，即流向量水室計量後再供應市區用水；另外，配水井設有制水閥，可以控制出水量以調節重力自然流量。配水的重要性關係到居民的用水的出水量，是極為重要的設施。<br />This reservoir can hold water volume of up to 5,050m3, enough to supply the Dadaocheng area.<br />A &quot;Metering Room,&quot; the building was made of brick and ferroconcrete, and its walls painted in red. There is a grassy area next to the building the size of two to three basketball courts. Taipei&#39;s oldest reservoir, Guanyinshan Reservoir, is located beneath. Since the reservoir was underground, the metering room was equipped with a rotary water gauge to measure the water level.<br />In addition, the &quot;Distribution Well&quot; next to the building was used to distribute the raw water. This well was located at the reservoir&#39;s final outflow location; the treated water traveled through this well to the metering room, then sent on to supply the urban district. This well was also equipped with a gate valve to control water volume so the natural gravitational flow could then be adjusted. Its role in water outflow to domestic households made this a crucial facility.</div><ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc1MS84NGZlN2UyZi0xNmM5LTQ4NTYtYmE3My0wZWUyZWI2NWEwZTIubXAz&n=R3VhbnlpbnNoYW4gUmVzZXJ2b2lyIGFuZCBEaXN0cmlidXRpb24gV2VsbC5tcDM%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="Guanyinshan Reservoir and Distribution Well">Guanyinshan Reservoir and Distribution Well.mp3</a></li><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc1MS85MDRmYmYzMi1hMzViLTQyODMtYTk5OS1iYzZkYjgzODkzYzgubXAz&n=5bCP6KeA6Z%2bz5bGx6JOE5rC05rGg44CB6YWN5rC05LqVLm1wMw%3d%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="小觀音山蓄水池、配水井">小觀音山蓄水池、配水井.mp3</a></li></ul><ul><li><a class="fancybox-buttons" rel="fancybox-thumb" title="" href="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977751/c569015c-c4e0-4958-962b-c0b92a931ac0.jpg"><img src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977751/c569015c-c4e0-4958-962b-c0b92a931ac0@80x60.jpg" border="0" alt="" /></a></li></ul>]]></description><pubDate>Tue, 25 Aug 2015 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[管材雕塑區　Pipe Sculpture Area]]></title><link>https://twpeec.water.gov.taipei/News_Content.aspx?n=7B451BF7FC875D62&amp;s=77C8052610890E32</link><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="管材雕塑區" src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/MMO/環教中心圖片/管材雕塑區.jpg" style="width: 340px; height: 227px;" /></div>管材雕塑區位於公館小觀音山山坡開闊處，區內利用各種不同的管材組裝成遊憩設施及裝置藝術作品，提供遊客更多樣的遊憩體驗。<br />The &quot;Pipe Sculpture Area&quot; is located in the open on the side of Guanyinshan in Gongguan. This area features recreational facilities and installation artworks made with a variety of pipes and other materials to provide tourists with different recreational experiences.<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc1Mi85YWU1YjRkNC05MGI5LTQ4YjktYTc0ZC0wMDZjNGE3Nzc4NGYubXAz&n=UGlwZSBTY3VscHR1cmUgQXJlYS5tcDM%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="Pipe Sculpture Area">Pipe Sculpture Area.mp3</a></li><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc1Mi9mOTQwYjY0OS1lZjBiLTQ5MDgtODA4Zi00MDNhYWYwZjlkNTUubXAz&n=566h5p2Q6ZuV5aGR5Y2ALm1wMw%3d%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="管材雕塑區">管材雕塑區.mp3</a></li></ul><ul><li><a class="fancybox-buttons" rel="fancybox-thumb" title="" href="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977752/df4dbedc-c6fe-44e4-a6bf-1bfbec9106c3.jpg"><img src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977752/df4dbedc-c6fe-44e4-a6bf-1bfbec9106c3@80x60.jpg" border="0" alt="" /></a></li></ul>]]></description><pubDate>Tue, 25 Aug 2015 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[消壓塔　 Pressure Relief Tower]]></title><link>https://twpeec.water.gov.taipei/News_Content.aspx?n=7B451BF7FC875D62&amp;s=23DAE9AE0EC8BA9E</link><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="消壓塔" src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/MMO/環教中心圖片/消壓塔.jpg" style="width: 340px; height: 227px;" /></div>這座巨大的水藍色圓弧形建築物是消壓塔。本消壓塔興建於民國78年，塔身容量11,400立方公尺，地面高7公尺，地下深23公尺。民國80年開始啟用，藉由第一、二清水幹線，將直潭淨水場的清水以重力方式輸至消壓塔，再經公館加壓站供給三重加壓站，及臺北市區中華路一帶的用水。 消壓塔的主要功能為調節尖、離峰用水，並維持公館加壓站的穩定進水。如果發生輸水系統下游管線或加壓站發生水鎚撞擊意外事件（水壓突然升高）時，可經由消壓塔的溢流堰排放至新店溪。<br />Ascending the Guanyinshan Trail in Gongguan, visitors can see a row of four &quot;Chemical Control Tanks,&quot; which were formerly used to store purifying chemicals used to sanitize the drinking water. These tanks were built on higher ground so that the chemicals could be injected by gravitational force into the raw water, where they absorbed/eliminated the particles causing turbidity in the water and filtered harmful sludge and bacteria, purifying the water and increasing its safety. These tanks were built in 1971, and retired in 1977 due to the relocation of the water-intake unit to the Qingtan Dam.<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc1My9kYTA4ZDdmOS1iZjIxLTRlMzMtODk4My01ODI5OWVmM2UwYTQubXAz&n=UHJlc3N1cmUgUmVsaWVmIFRvd2VyLm1wMw%3d%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="Pressure Relief Tower">Pressure Relief Tower.mp3</a></li><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc1My84MmFiOTMxZC05YWNhLTQyMzQtODEzNi02OTU4YzNiNDFmZjgubXAz&n=5raI5aOT5aGULm1wMw%3d%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="消壓塔">消壓塔.mp3</a></li></ul><ul><li><a class="fancybox-buttons" rel="fancybox-thumb" title="" href="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977753/457c60d1-dcc6-466a-b945-24d9cac326aa.jpg"><img src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977753/457c60d1-dcc6-466a-b945-24d9cac326aa@80x60.jpg" border="0" alt="" /></a></li></ul>]]></description><pubDate>Tue, 25 Aug 2015 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[輸配水器材展示區　 Water Distribution Materials Zone]]></title><link>https://twpeec.water.gov.taipei/News_Content.aspx?n=7B451BF7FC875D62&amp;s=C7CDD30615FE3A89</link><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="輸配水器材展示區" src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/MMO/環教中心圖片/輸配水器材展示區.jpg" style="width: 340px; height: 227px;" /></div>輸配水器材展示區內規劃成U型參觀路線，區分為管件區、閥類區、消防栓區、直管區、組裝區等五大區域，各區並依據不同年代、材質以實物展出。<br />參觀自來水園區後，除了希望參觀者能了解淨水場如何生產潔淨的自來水和自來水器材發展的歷史外，並能進一步了解，大臺北地區總長約7,000公里的自來水系統輸配水管，從最大直徑3, 800毫米的輸水幹管，至最小直徑75毫米的配水管線，都是將一只只自來水器材組裝、連接，而形成綿密的自來水管網。每當用戶打開水龍頭，享用安全衛生的自來水時，都能理解自來水生產的艱辛，更加愛護水資源。<br />This &quot;Water Distribution Materials Zone&quot; is divided into five sub-zones: the Pipe Fitting Zone, Valves Zone, Fire Hydrants Zone, Straight Pipes Zone, and Fabrication Zone. The areas display the actual parts and components utilized according to different times and materials, and can be visited following a U-shaped visitors&#39; route.<br />In visiting the Taipei Water Park, in addition to gaining understanding of how water purification stations produce clean drinking water and how the related equipment and facilities have been developed through the years, visitors also gain understanding of how the 7,000km-long waterworks system that provides the Taipei-Keelung Metropolitan Area (Greater Taipei Area) with clean drinking water is fabricated and joined together from the largest pipe (3,800㎜ in diameter) to the smallest 75mm, so that whenever they turn on a tap to enjoy the safe and sanitary drinking water, they can understand the hard work involved in supplying it, and start to cherish their water resources.<br />&nbsp;<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc1Ni80YTdkMTZlOC04NDU5LTRlNGUtOWRlYi02MDFlMTZjZmMxN2IubXAz&n=V2F0ZXIgRGlzdHJpYnV0aW9uIE1hdGVyaWFscyBab25lLm1wMw%3d%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="Water Distribution Materials Zone">Water Distribution Materials Zone.mp3</a></li><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc1Ni85OTcwOTBhNi0zYTI1LTQwNmUtOWJmYy00YjJkMmQzNjEwNWMubXAz&n=6Ly46YWN5rC05Zmo5p2Q5bGV56S65Y2ALm1wMw%3d%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="輸配水器材展示區">輸配水器材展示區.mp3</a></li></ul><ul><li><a class="fancybox-buttons" rel="fancybox-thumb" title="" href="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977756/103f483c-7957-4062-9bb6-dcf64475ffc2.jpg"><img src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977756/103f483c-7957-4062-9bb6-dcf64475ffc2@80x60.jpg" border="0" alt="" /></a></li></ul>]]></description><pubDate>Tue, 25 Aug 2015 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[喞筒井　 Pumping Well]]></title><link>https://twpeec.water.gov.taipei/News_Content.aspx?n=7B451BF7FC875D62&amp;s=A5276FBA771D00B7</link><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="喞筒井" src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/MMO/環教中心圖片/喞筒井.jpg" style="width: 340px; height: 227px;" /></div>一般喞筒井會與喞筒室配置在一起，喞筒井的功能是將取水口所輸送的水，加壓送至分水井中，再由分水井分配至各池井。水道取水口的地勢比水源地較低時，無法利用高低差送水，須利用喞筒機具將水加壓，打至高處的水源地。喞筒井在造型上皆不相同，並沒有特定作法，有矩形、圓形與橢圓形等形體，構造上大部分都是以混凝土造與鐵筋混凝土造為主，而喞筒井的深度與內徑並無一定之比例關係。<br />臺北水道的第一喞筒井是矩形，水源透過喞筒井，及喞筒室內喞筒機具將水送至分水井內，而淨化處理完成之清水則是經過第二喞筒井將水輸送至觀音山上淨水池。<br />Pumping wells normally go with pumping rooms. A pumping well is to pressurize and pump the water from the intake unit to the distribution well, then to other wells or pools. A pumping well is required when the altitude of the place where the intake unit is placed is lower; in other words, water cannot be delivered through natural gravity force. There is no fixed outlook or modeling of pumping wells; shapes like rectangular, round, and oval are very common and mainly made of either concrete or concrete with reinforcing bars. There is no fixed ratio of depth to internal diameter, either.<br />The 1st pumping well of the &quot;Taipei Water Source Site&quot; in rectangular shape. Water went through the well into the room and then was pumped by the equipment to the distribution well. The finished water then went through the 2nd pumping well and was then delivered to the water purification reservoir on Mt. Guanyin (also known as Guanyinshan nowadays).<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc1OC9jNjk0MzBiYy0wYmNiLTRjODAtOTQ2Yi1mOTY5YmU1OWNlYmMubXAz&n=UHVtcGluZyBXZWxsLm1wMw%3d%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="Pumping Well">Pumping Well.mp3</a></li><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc1OC81NGZlZDY1YS05NmUwLTQwYTktODc1MS01MjA1NjZlYzM4Y2YubXAz&n=6ZuG562S5LqVLm1wMw%3d%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="集筒井">集筒井.mp3</a></li></ul><ul><li><a class="fancybox-buttons" rel="fancybox-thumb" title="" href="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977758/4c55219a-11d9-46ab-a099-6c820fde37d4.jpg"><img src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977758/4c55219a-11d9-46ab-a099-6c820fde37d4@80x60.jpg" border="0" alt="" /></a></li></ul>]]></description><pubDate>Tue, 25 Aug 2015 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[自來水博物館-整體建築　 Museum of Drinking Water-Architecture]]></title><link>https://twpeec.water.gov.taipei/News_Content.aspx?n=7B451BF7FC875D62&amp;s=0FFA5CBE6F9FE443</link><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="自來水博物館整體建築" src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/MMO/環教中心圖片/自來水博物館整體建築.jpg" style="width: 340px; height: 227px;" class="fr-fic fr-dii"></div><p>日治時期所興建的新式建築，建築的形式與風格象徵著地位與身分。該建築受日本明治維新後的建築影響，自來水博物館建築上多有和洋混合的建築細部或折衷形式，舉例如下：</p><ol><li>圓頂、圓拱、古典柱式：受到古希臘與古羅馬的建築影響，而文藝復興之後，以及隨後的新古典主義建築，為影響本建築最大的建築形式；而圓頂在羅馬人的文化中用以象徵宇宙，亦常出現於羅馬帝國之後的拜占庭帝國建築。</li><li>拱窗：以半圓拱窗搭配拱圈。</li><li>屋頂：半圓銅板瓦造型屋頂，師法拜占庭與古典主義兩種風格。</li><li>柱式：愛歐尼克式柱式，羊角捲窩裝飾，為古希臘的三種柱式之一；柱頭形式來自於自然界貝殼或羊角。</li><li>窗戶：圓拱窗與方形窗是文藝復興以後的建築代表性特色。</li><li>拱門：飾以淺浮雕的拱門。</li></ol><p>據考證當時留存的「臺北水道水源地唧筒室新建築圖」記載，推斷設計師應為「森山松之助」。</p><p><br></p><p>The new-style architecture adopted during the period when Taiwan was under Japanese rule often presented one&#39;s status and identity through a building&#39;s form and style. This building had influences from Japan&#39;s Meiji Restoration, in a hybrid of Japanese and European architectural elements, such as:</p><ol><li>Dome, Round Arches, and Classical Orders: Influenced not only by the architecture of classical Greece and Rome, but also that of the Renaissance and by Neoclassicism, the dome here was a symbol of the universe in Roman culture, and was an element also frequently used in the Byzantine Empire.</li><li>Arched Windows: Semicircular arched windows with arched rings.</li><li>Rooftop: Copper tiles cover the rooftop in imitation of Byzantine and Classical architecture.</li><li>Orders: The Ionic orders, decorated with volutes, is one of three types of order popular during the ancient Greek period; the shape of the capitals imitates shells or goat horns.</li><li>Windows: The circular arched windows and square windows are distinguishing features of post- Renaissance architecture.</li><li>Arches: Decorated with low reliefs (also known as &quot;bas-reliefs&quot;).</li></ol><p>Based on the &quot;New Architectural Drawing of Taipei Water Source Site Pumping Room&quot; documentation left from the period, the architect is believed to be Mr. Matsunosuke Moriyama.</p><ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc2MC9kNjQwZTM3MC05N2Y3LTQ3NjMtYWVhZC1hYjNmNjYyYjhjYWMubXAz&n=6Ieq5L6G5rC05Y2a54mp6aSo5pW06auU5bu656%2bJLm1wMw%3d%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="自來水博物館整體建築">自來水博物館整體建築.mp3</a></li><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc2MC83NDc3NzIxMy1mOTUxLTQ5ZTktYjk3NC0wZmE3NWUxN2Y0ZTYubXAz&n=TXVzZXVtIG9mIERyaW5raW5nIFdhdGVyLUFyY2hpdGVjdHVyZS5tcDM%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="Museum of Drinking Water-Architecture">Museum of Drinking Water-Architecture.mp3</a></li></ul><ul><li><a class="fancybox-buttons" rel="fancybox-thumb" title="" href="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977760/a1cd5643-185e-4410-aba2-3bc3b6461688.jpg"><img src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977760/a1cd5643-185e-4410-aba2-3bc3b6461688@80x60.jpg" border="0" alt="" /></a></li></ul>]]></description><pubDate>Tue, 25 Aug 2015 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[自來水博物館-歷史　 Museum of Drinking Water-History]]></title><link>https://twpeec.water.gov.taipei/News_Content.aspx?n=7B451BF7FC875D62&amp;s=7232214CA0E91850</link><description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="自來水博物館" src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/MMO/環教中心圖片/自來水博物館.jpg" style="width: 340px; height: 255px;" /></div>舊稱「臺北水道水源地唧筒室」，建於日治時期明治四十一年（1908年）。<br />臺北市現代化的自來水設施始於日治初期。明治二十八年（1895年），日本接管臺灣，為改善臺北的衛生條件，即開始規劃自來水的供水系統。並聘雇英人威廉．巴爾頓來臺進行全臺衛生工程的調查工作。<br />明治四十年（1907年），根據巴爾頓建議，在公館小觀音山山腳下的新店溪畔設置取水口，抽水至小觀音山的淨水場。然後用抽水機將淨化後的水抽至山頂的蓄水池，藉由重力流方式供應臺北市的用水。「臺北水道水源地唧筒室」是當時放置抽水機的機房，民國六十六年（1977年），新店溪下游汙染日益嚴重，於是取水口移至上游的青潭堰，唧筒室才功成身退，後演變成為今日的「自來水博物館」。<br />The original &quot;Taipei Water Source Site Pumping Room&quot; was built in 1908, when Taiwan was ruled by Japan. The birth of Taipei City&#39;s modern drinking-water facilities was in 1895, when Japan took over Taiwan. In order to improve the city&#39;s sanitary conditions, the Japanese government began to map out waterworks for drinking water and commissioned a Scotsman, William K. Burton, to conduct a survey of Taiwan&#39;s sanitary engineering. Based on Burton&#39;s suggestion, a water-intake unit was established in 1907 at the foot of Guanyinshan by the Xindian River (Xindianxi) to pump water to the purification plant on Guanyinshan, then pump the treated water upward to the reservoir on the hilltop, and supply water to the city through natural gravitational force. The Taipei Water Source Site Pumping Room where the pumping equipment was placed was retired from service in 1977, when the intake unit was relocated to Qingtan Dam on the upper reaches of Xiandianxi due to increasing pollution on the downstream Xindianxi section. It later became today&#39;s Museum of Drinking Water.<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc2My8wM2Q1NjExMy1hM2JiLTRmMTgtOTlmMC1jNmJhMGI1NmIzMWIubXAz&n=TXVzZXVtIG9mIERyaW5raW5nIFdhdGVyLUhpc3RvcnkubXAz&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="Museum of Drinking Water-History">Museum of Drinking Water-History.mp3</a></li><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNjA5L3JlbGZpbGUvMjgwMzkvMzk3Nzc2My9iNzY0ZDE0Zi04NDhmLTRjOTgtYTk4Mi1mNWU1YmRlNWQwMTYubXAz&n=6Ieq5L6G5rC05Y2a54mp6aSoLeatt%2bWPsi5tcDM%3d&icon=..mp3" TARGET="_blank" title="自來水博物館-歷史">自來水博物館-歷史.mp3</a></li></ul><ul><li><a class="fancybox-buttons" rel="fancybox-thumb" title="" href="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977763/2eecfd66-cb9b-40b7-a24c-8a36d73ce3ec.jpg"><img src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/609/relpic/28039/3977763/2eecfd66-cb9b-40b7-a24c-8a36d73ce3ec@80x60.jpg" border="0" alt="" /></a></li></ul>]]></description><pubDate>Tue, 25 Aug 2015 16:00:00 GMT</pubDate></item></channel></rss>
